Artist: Bjørn Wiinblad (signed and dated in print)
Print: Offset lithography (print by Permild & Rosengreen)
Dimensions: 25 x 39.4 in (63.5 x 100 cm)
Condition: Very good condition - the poster has a little wear and tiny tears on the edges and a small area (in the upper left area) which appears to have been exposed to moisture - please see detailed pictures. I believe most of the imperfections can be covered by a frame.
..."Scheherazade combed and braided her young sister's hair and flooded it with beads".
Scheherazade is the woman who tells caliph Shahryar, the Thousand and One Nights adventures in the fairy tale of the same name. This story is perhaps the most famous of the many stories in the series of stories that "1001 Nights" is made of up.
Originally, the caliph married to a woman whom he loved very much, but she was unfaithful to him. So he decided to marry a virgin every day and cut off her head when the day was over. One day he was so married to Scheherazade. She was not like the others - she was much more clever and had a story for every day. When the day was over she said that she would continue the story the following day. When the Caliph had to hear the story to end he did not have the heart to kill her. After 1001 night with stories and without Shahryar killing his wife, then Scheherazade quit her stories. At that time Shahryar is so in love with her that he refrains from killing a new wife every morning. And they lived happily ever after...
The poster was made as artwork and advertisement for a "new" and complete book publishing of One Thousand and One Nights in the 1960s. Bjørn Wiinblad also made graphical illustrations in the books in order to bring the adventures to life. I believe around five or six of the illustrations was scaled up into large size posters. I have seen two other versions of this poster but never this one. The thing that makes this poster outstanding is the headliner "Tusind og En Nat" (One Thousand and One Nights) which appears in the bottom in an calligraphic-inspired typography. A very cool feature indeed!
"One Thousand and One Nights" is a collection of adventures of mixed origin (possibly made between AD 500-1500), the shape of the adventure collection is Arabic, but most of the adventures available in other versions in other adventure collections. The tales are part of an overall story about a sultan who have been in the habit of beheading his wives after the wedding night, but he marries the clever Scheherazade, beginning a new story every night, so the Sultan should let her live a night more to hear the rest of the story.
Like other translations, Danish translations also to some extent been a problem, since you either have purged adventure collection of erotica or that they were greased extra and thereby gained Thousand and One Night to emerge as a major erotic works - depending upon the time period in which the adventures was translated. Wiinblad made a few different artworks for new translation and some of them are very erotic.
The craft of Wiinblad is often colorful, lush and full of humor. He was inspired by the sumptuous oriental style far from the Nordic stylish line. This artwork is differently true to his special line.
The views on his works are to this day very divided, but interest in his finer things are unrelenting - especially abroad (particularly the U.S., Japan, Germany and Norway). Bjørn Wiinblad's contemporaries were not exactly inclined to acknowledge his way to work, so his position as an artist has been a bit special. Globally, Bjørn Wiinblad is one of the very best selling Danish artists. He is (among other museums) represented at the Victoria and Albert Museum in London and the Museum of Modern Art in New York.
Thanks for watching and please let me know if you have any questions.
No customer reviews for the moment.